Hi:欢迎来到中国论文网     

所有论文科目分类

中国论文网 > 免费论文 > 文学论文 > 现当代文学 >

鲁迅笔名和《说文解字》 分析

作者:2015-07-15 10:10文章来源:未知

  《说文解字》,东汉许慎著。其书博采通人之论,总结经传训诂,根据“六书”原则系统分析汉字,指出各字本义——成为我国自成体系的首部字典。历代考究《说文》之学者不乏,著作亦良多,章太炎则是其中一位承前启后的关键人物,他是中国语言文字发展史上最后一位小学大师。先生曾在日本举办国学讲习会,《说文》是当年讲习的主要科目,在座受业者不仅有后来成为语言文字学家的钱玄同、朱希祖等人,更有以革命、思想、文学而彪炳史册的鲁迅。鲁迅虽未走上精研文字学的道路,但在古籍整理上所取得的成就值得一提,太炎先生当年所授《说文》的影响甚至也直接体现在鲁迅的笔名选择之上。

  1906 年 3 月,鲁迅弃医从文离开仙台来到东京。1908年 7 月,清光绪三十四年始从太炎先生习《说文》。那一年太炎先生 39 岁,鲁迅 27 岁。上课时间分为两个部分,一者为固定 :每周日上午,四小时 ;一者为随机 :时间不定,亦为四小时。一般每周上课两次。上课地点为在日本东京《民报》社。讲习教材为段注《说文》,教授方式为逐字讲开,或释旧说,或阐新义。太炎先生脾气大是众所周知的,但他对青年学生却独独和蔼可亲,一如兄长朋友。师生八人于一间陋室环绕一方矮桌席地而坐。先生挺腰盘腿谈笑风生,期间庄谐杂出,不时妙语解颐。鲁迅对太炎先生的讲学十分重视,每次都凝神谛听,认真记录,还动员二弟周作人一起去听,甚至千里迢迢写信给国内的三弟周建人说 :“《说文》是不得不学的”,敦促其速速买书自学。一次章太炎问鲁迅文学的定义,他回答说 :“文学和学说不同,学说所以启人思,文学所以增人感。”

  鲁迅一生致力于文学事业,笔名前前后后有 140 多个,但据许广平回忆 :鲁迅的“每一个笔名,都经过细细的时间在想”。笔名虽多但无一随意 :或体现历史氛围,或表达文旨诉求,或记录个人遭际━━分明打有《说文》印记,遵循《说文》之范,内涵处处从音训、从偏旁、从部首。

  笔名“华圉”。许广平在《欣慰的纪念》一书中讲 “:‘注 :圉圉,困而未舒之貌。’意盖困于中华也。”查《说文解字段注》,并无“圉圉”二字解释,不知许所云为何,况且用“圉圉”二字释“圉”一字,难免牵强附会。查《说文》得 :“圉,囹圄①,所以拘罪人。从㚔、从囗②。”我们确定 :“华圉”中的“圉”就是指用来关押有罪之人的地方,这地方可以是“监狱”,可以是“囚笼”。不好解释的地方在于“华”字。查《说文》得 :“华,荣也。从艸、从。凡华之属皆从华。”说文系转与段注皆指明 :“木谓之华。”如果“华”这里是指“木”的话,那么“华圉”我们就可以解释为“木头囚笼”了。木头囚笼有何特点?人虽被困在里边,却能通过木头的间隙看到外面,与“铁屋子”不同。当然,把“华”看成是“中华”也未尝不可,那么“华圉”就是“中华之囚笼”,在同一概念域下不难使人联想到“中华之囚笼”里所羁押的鲁迅。回顾历史,我们知道苏联作协曾于 1932 年和 1934 年两度邀请鲁迅去苏,但因种种原因均未能成行。1936 年鲁迅病重曾想转地疗养,但国内处处“荆天棘地”,只好安做中华囚笼之人。

  笔名“宴敖”。查《说文》得 :“宴,安也。从宀、妟声”“;宀,交覆深屋也。象形。凡宀之属皆从宀”;“妟,安也。从女、从日。《诗》曰 :以妟父母”;敖 ( ),出游也。从出、从放。”鲁迅自己解释说 :“ 宴从宀 ( 家 ),从日,从女 ;敖从出,从放 ;我是被家里的日本女人逐出的。”由此表明了他从西三条故居八道湾屋迁出之缘故,盖因弟妻羽太信子所驱也。笔名“卂”。查《说文》得 :“卂,疾飞也。从飞而羽不见。凡卂之属皆从卂。”段注曰 :“飞而羽不见者、疾之甚也。”

  笔名“迅”。查《说文》得 :“迅,疾也。从辵、卂声。”由此观之“,卂”、“迅”二字基本同义——“疾”的意思,疾 ( ),病也。病之来多无期无迹,引申为急也,速也。鲁迅对速度有特别的态度,其文字亦如“匕首投枪”一般。

  笔名“隼”。查《说文》得 :“隼,鵻或从隹、一。”“隹”是汉字部首之一,短尾鸟的总称。“一”表示这种鸟的标识。“隼”是凶猛的鸟,即我们平常所说的鹰。鹰外形特征是两翼长,嘴短且宽,上嘴弯曲并有齿状凸起。鹰飞得很快,通常突然从空中冲向猎物处猎取食物。笺云“:隼,急疾之鸟也,飞乃至天,喻士卒劲旅,能深攻入敌也。”鲁迅一生都在战斗当中,以性急疾质凶猛的“隼”自喻再恰当不过。另一笔名“旅隼”也表现了鲁迅精神的突出特征 :向恶毒攻击他的敌人表示坚决回击、应战。“旅隼”,和“鲁迅”音相似,“鲁迅”或为前者的同音蜕变,代表着搏击长空、克敌制胜的信念和勇气。鲁,查《说文》得 :“鲁,钝词也。从白、鲝省声。《论语》曰 :参也鲁。”鲁迅二字实为取愚鲁而迅行之意。

最近相关

中国论文网

最新更新

热门推荐

[人文社科]英语广告语的特点与翻译原则
这是一篇关于英语广告语的特点与翻译原则的文章,掌握广告语的语言特点和翻译原则将有助于目标语读者了解产品功能,诠释...[全文]
[人文社科]基于跨文化的旅游英语翻译原则
这是一篇关于基于跨文化的旅游英语翻译原则的文章,跨文化视角下的旅游英语翻译,我们应尝试从读者的主观性理解以及本地...[全文]
[人文社科]中国传统节日中秋节的英译
这是一篇关于中国传统节日中秋节的英译的文章,中国传统文化的翻译,是随着时代变化而随之变化的。传统节日的中英翻译...[全文]
[人文社科]高职英语翻译教学中的问题与提升措施
这是一篇关于高职英语翻译教学中的问题与提升措施的文章,为了提升英语翻译教学的有效性,教师要不断地提升自身的综合素...[全文]
[理工论文]在现代城市建设中测绘工程中的作用
这是一篇关于在现代城市建设中测绘工程中的作用的文章,要需不断对测绘技术、测绘设备进行研究开发,不断革新,只有这样...[全文]
[理工论文]农业综合水利项目建设管理问题与解决措施
这是一篇关于农业综合水利项目建设管理问题与解决措施的文章,一定要提高设计人员对水利工程项目建设规划设计的重视度...[全文]

热门标签