Hi:欢迎来到中国论文网     

所有论文科目分类

中国论文网 > 免费论文 > 历史论文 > 中国通史 >

中国话剧通史研究的演进历程分析———以田本相教授的相关研究为例

作者:2017-06-12 17:32文章来源:未知
  话剧是一个外来剧种,学界通常以1907 年春柳社的话剧实践作为中国话剧史开端的标志。话剧在华夏大地产生未久,相关的历史研究即已随之展开。朱双云的《新剧史》、范石渠的《新剧考( 第一集) 》、瘦月的《中国新剧源流考》等均出版于1914 年,代表了中国话剧最早的一批研究成果或史料集。随着话剧的创作和表演日趋蓬勃,中国话剧史研究也日渐成熟。“五四”时期和新中国成立初期都已出现回顾之前中国话剧发展历史的著作。改革开放以后,学术发展日益繁荣,在中国话剧史研究领域出现了一些重要的代表性著作,如陈白尘、董健主编的《中国现代话剧史稿》( 中国戏剧出版社,1989) 、葛一虹主编的《中国话剧通史》( 文化艺术出版社,1997 ) 。这两部著作前者以1949 年新中国成立为考察终点,后者以1966年“文革”开始为考察终点,皆在时段选取方面有各自的考量,而非视野直贯当下的严格意义上的通史研究。
  田本相教授 应是当世在中国话剧史研究领域投入最勤、产出最丰的学者。2016 年5 月,由田本相主编的9 卷本《中国话剧艺术史》在江苏凤凰教育出版社出版,堪称目前最权威、最详实的中国话剧通史,标志着中国话剧史研究进入了一个新的阶段。不过,9 卷本《中国话剧艺术史》并非横空出世,在此之前,田本相已经撰写或主编过几部不同体量的中国话剧史著作,而9 卷本的问世则可看作是田本相在这方面所作的多年努力的一个总结。本文试图追踪田本相教授在中国话剧史研究方面的历年成果的发展变化,一方面通过此发展变化来展现9 卷本《中国话剧艺术史》的特点,另一方面则以田本相的个案为线索,反映中国话剧通史研究近二三十年来的演进历程。
  一
  田本相早期的话剧史研究主要集中于剧作家的个案考察,如对曹禺、田汉、郭沫若等剧作家所作的深入研究。在积累了大量的个案研究之后,田本相开始把目光转向更为宏观的中国话剧艺术发展史。1993 年6 月,田本相主编的《中国现代比较戏剧史》由文化艺术出版社出版。在谈到该书的研究任务时,田本相指出: “在某种意义上说,一部中国话剧发生发展的历史,即是一部接受外国戏剧理论思潮、流派和创作影响的历史。也是把话剧这个‘舶来品’创造性地转化为中国现代的民族话剧的历史。而《中国现代比较戏剧史》所要描述和探讨的,正是这样的一个历史过程。”由是观之,《中国现代比较戏剧史》尽管采取了中国话剧对外国戏剧的接受这一横向比较的视角,但其纵向视野所观照的却是中国话剧如何汲取外国资源以建立自身艺术传统这一历史发展过程。从某种程度上说,《中国现代比较戏剧史》也可被看成是一部比较视域下的广义的中国话剧史。
  《中国现代比较戏剧史》的写作特点,一是采取了比较文学的方法,二是借用了中国现代文学研究的史观,将研究时段定为由中国话剧诞生始至20 世纪40 年代末止。这就使得这部著作在话剧观念和历史观念两方面都受到了局限: 前者将话剧简化为剧本文学,未能体现话剧作为综合艺术的多元特征; 后者则未能将中国当代话剧史作为中国现代话剧史的逻辑延续予以贯通式的理解。
 

最近相关

中国论文网

最新更新

热门推荐

[人文社科]英语广告语的特点与翻译原则
这是一篇关于英语广告语的特点与翻译原则的文章,掌握广告语的语言特点和翻译原则将有助于目标语读者了解产品功能,诠释...[全文]
[人文社科]基于跨文化的旅游英语翻译原则
这是一篇关于基于跨文化的旅游英语翻译原则的文章,跨文化视角下的旅游英语翻译,我们应尝试从读者的主观性理解以及本地...[全文]
[人文社科]中国传统节日中秋节的英译
这是一篇关于中国传统节日中秋节的英译的文章,中国传统文化的翻译,是随着时代变化而随之变化的。传统节日的中英翻译...[全文]
[人文社科]高职英语翻译教学中的问题与提升措施
这是一篇关于高职英语翻译教学中的问题与提升措施的文章,为了提升英语翻译教学的有效性,教师要不断地提升自身的综合素...[全文]
[理工论文]在现代城市建设中测绘工程中的作用
这是一篇关于在现代城市建设中测绘工程中的作用的文章,要需不断对测绘技术、测绘设备进行研究开发,不断革新,只有这样...[全文]
[理工论文]农业综合水利项目建设管理问题与解决措施
这是一篇关于农业综合水利项目建设管理问题与解决措施的文章,一定要提高设计人员对水利工程项目建设规划设计的重视度...[全文]

热门标签