Hi:欢迎来到中国论文网     

所有论文科目分类

中国论文网 > 免费论文 > 历史论文 > 史学理论 >

在另一种语境中解读历史

作者:2016-12-28 18:28阅读:文章来源:未知
  历史学专业的硕士研究生在本科阶段已较为系统地学习了中国通史和世界通史,对历史有相对全面的了解,但这些基本是在母语环境中进行的,对国外学者关于历史的记述、分析与阐释接触很少。所以,在研究生中开展专业英语教学就显得十分必要。
  一、接触英文文献,扩大学术视野
  在学习历史的过程中,如果将中外学者的研究成果相结合,往往会对某一历史问题产生更深刻的认识。当然,这里说的外国学者的研究成果是指原版著作而非译著,因为不同的文化背景、译者的翻译水平以及不同的语法习惯,都会使原文和译文之间有一定出入。所以在有条件的情况下,鼓励历史学专业研究生阅读一些外文原著,在提高他们英文阅读水平的同时,也能扩大其学术视野,为以后的学术研究奠定坚实的基础。下面仅举一例说明。
  欧洲“中世纪”这个称呼,自文艺复兴时期人文主义学者提出后,一直是愚昧、野蛮、迷信的代名词,被称为“黑暗时代”。受西方学者观点的影响,这一观念在我国史学界一直占主导地位,甚至今天“这种见解似乎依然流行着”。
  关于“中世纪”,随便翻看一本世界史著作,几乎都可以找到这样的表述: “从前的历史学家,常把全部的中古史叫做‘黑暗时代’( The Dark Ages)”。“长期以来,中世纪几乎成为蒙昧、落后、倒退与黑暗的代名词,所以又称为‘黑暗时代’( dark ages) ”。“长期以来,中世纪在许多人眼中是‘黑暗’的代名词,故中世纪又被称为欧洲的‘黑暗时代’”。“某位19 世纪的历史作家谴责中世纪是‘没有洗过澡的一千年’。”
  公元476 年,日耳曼蛮族灭亡西罗马帝国。相对于先进的希腊罗马文化,日耳曼蛮族建立的社会不论是物质方面和是精神方面,都是极其低下的,是历史的倒退。另外,中世纪是基督教占主导地位的时代,神学统治着欧洲社会。从这两方面讲,中世纪确实“黑暗”。但因此将中世纪全盘否定,是不客观的。
“进入20 世纪中叶以来,西方学术界已经从对中世纪信仰时代的极端否定中,从对近代以来的科技理性热烈赞美的激情中冷静下来,开始了对中世纪文明客观理智的学术研究。”
近年来,我国学术界也开始对这一问题进行重新审视,一些著作、论文从多角度对中世纪进行客观评价,逐渐摆脱长期以来的中世纪“黑暗”说。其中代表性著作有李秋零、田薇著《神光沐浴下的文化重生———文明在中世纪的艰难脚步》,姜守明、洪霞著《西方文化史》,徐新主编《西方文化史》等。论文有田薇《关于中世纪的“误解”与“正名”》,李晓光《关于“中世纪”的再认识》等。
  如果将国外史学界关于“中世纪”的观点作为参考,则会对这一问题了解的更为全面、深入。以笔者所用的专业英语教材为例,编著者将“中世纪”分为三个时期并将每一时期的特点做了总结: TheEarly Middle Ages: Creating New European Society andculture( 476—1000) ; The High Middle Ages: The Riseof European Empires and States ( 1000—1300 ) ; TheLate Middle Ages: Society and Political Breakdown( 1300—1527) 。中世纪早期———新的欧洲社会文化的创立; 中世纪盛期———欧洲帝国及国家的崛起;中世纪晚期———欧洲社会政治的衰落。作者没有把欧洲1000 多年的历史一概而论,这是符合历史发展的规律的。
  在谈到“dark age”的时候,作者也做了较为客观的论述: This Early Middle Ages have been called a“dark age”,because during these centuries westernEurope lost touch with classical,especially Greek,learning and science. People the Roman sometimescalled“barbarians”intruded on the region from thenorth and east……to the south,Arab dominance transformedthe Mediterranean into an often inhospitable“Islamiclake”,greatly reducing Western trade with theEast and isolating Western people more than they hadbeen before. 这里只说“中世纪早期”被称为“darkage”,而非整个中世纪。“黑暗”的原因是: 西欧同古典文明尤其是希腊文明失了去联系、蛮族( 日耳曼) 从北方和东方侵入西欧、穆斯林从南方阻断西欧同东方的贸易,使西欧陷入前所未有的孤立状态。但是,作者用“on the another hand”来纠正人们对“中世纪早期”的偏见: on the another hand,beingforced to manage by themselves,western European alsolearned to develop their native resource……The peculiarsocial and political forms that emerged during thisperiod———manorialism and feudalism———not onlywere successful at coping with unprecedented chaos onlocal level,but also proved to be fertile seedbeds for thedistinctive Western institutions. 正是在被孤立的这段时间,西欧学会了利用自身资源,并创造了相应的社会制度———庄园制度与封建制度。这种独特的“Germanic culture( 日耳曼文化) ”是欧洲文明的重要组成部分。
  欧洲文明是由古典希腊罗马文化、基督教文化和日耳曼文化三种因素构成。作者将欧洲早期定位为“Creating New European Society and culture”,其中的“New European culture and culture”即指日耳曼文化与希腊罗马文化和基督教文化融合而成的欧洲文化。这也印证了作者开篇的论点: The Early MiddleAges mark the birth of Europe,中世纪早期标志着欧洲的诞生。所以,作者认为把“中世纪早期”称为“黑暗时代”是不公平的。
  对处于衰落中的中世纪晚期,作者也做了较为客观的评论: The late Middle Ages saw almost unprecedentedpolitical,social,and ecclesiastical calamity……There is,however,another side to the late MiddleAges. Between 1300 and 1500,education had becomefar more accessible,especially to laypeople. The numberof universities increased 250 percent, from 20 to 70……most impressive were the artistic and cultural achievementsof the Italian Renaissance during the 15thcentury. 中世纪晚期是一个史无前例的混乱时代,战争、黑死病、宗教冲突并存,灾难重重。但这个时期同样有它积极的一面,教育普及、大学出现、意大利文艺复兴开始,近代文明的种子已经在悄悄萌芽。或许,可以把中世纪晚期看做是黎明前的黑暗。由此,作者得出结论: The late Middle Ages were thus aperiod of growth and creativity,as well as one of waningand decline,中世纪晚期既是一个衰落时期,又是一个在成长并具有创造力的时期。
  可见,有效利用英文文献,可以使我们对历史问题的认识更为全面、客观。
  二、借助英文文献,解读困惑
  学习历史的过程中难免会遇到困惑,有些困惑是可以借助英文文献解决的。在谈到文明时,总要谈及欧洲文明、罗马文明、希腊文明、爱琴文明、埃及文明以及美索不达米亚文明等。这些文明之间的关系如何? 可以从以下文献中得到答案。
  ( 一) 希腊文明与爱琴文明及埃及、美索不达米亚文明的关系
  Hellenic civilization, that unique cultural experienceat the root of Western civilization,has powerfullyinfluenced the people of the modern world. It was itselfinfluenced by the great Bronze Age civilization of Cretecalled Minoan,and emerged from the collapse ofBronze Age civilization on the Greek mainland calledMycenaean. 作者指出,作为西方文明源头的希腊文明深受克里特米诺斯文明的影响,并在希腊本土迈锡尼文明的废墟上建立起来,即希腊文明源自于被称为“爱琴文明”的克里特、迈锡尼文明。
  那么,希腊文明与爱琴文明有何差异? Theseearlier Aegean civilization more closely resembled otherearlier civilization in Egypt,Mesopotamia,Syria - Palestine,and elsewhere than the Hellenic civilization thatsprang from them. 与源自于它们的希腊文明相比,爱琴文明更像埃及、美索不达米亚、叙利亚、巴勒斯坦等地的早期文明。这一方面说明希腊文明虽源于爱琴文明,受爱琴文明的影响,但对爱琴文明继承甚少,另一方面说明爱琴文明与近东早期文明很相似。They had highly developed cities; a system of writing;strong,centralized monarchical system of governmentwith tightly organized; large bureaucracies; hierarchicalsocial system; professional standing armies; and a regularsystem of taxation supporting all this. 它们( 爱琴文明与近东早期文明) 都有发达的城市、书写体系、中央集权的君主政体、庞大的官僚机构、等级制、职业常备军以及支撑这一切的税收体系。
  由落后的多利亚人创造的希腊文明又是什么样的呢? Cities were swept away and replaced by smallfarm villages. Trade all but ended,and communicationamong the Greeks themselves and between them andother people was sharply curtailed. The art of writingwas lost for more than three centuries. 城市由小乡村取代、商业几乎停滞,人与人之间的交流减少、300多年没有书写体系。这与爱琴文明很不相同。但是,During the“Dark Age”, the Greeks———poor, smallin number, isolated and illiterate———were ignored bythe rest of the word and left alone to develop their ownsociety and the matrix of Hellenic civilization. 黑暗时代,不起眼的希腊被外部世界所忽略,这给了他们独自发展自身文明模式的机会。所以作者指出: Thestriking thing about the emergence of Hellenic civilizationis its sharp departure from this pattern. 希腊文明独特之处在于它背离了近东早期文明模式与爱琴文明模式。
  ( 二) 希腊文明与罗马文明和欧洲文明的关系
  When the Romans conquered Hellenistic world,they became captives of its culture. 罗马征服了希腊化世界( 亚历山大征服后的希腊世界) ,却成为其文化的俘虏。
  Preserved and adapted by Romans,Greek culturepowerfully influenced the society of western Europe inthe middle ages and dominated the Byzantine Empirein the same period. 经由罗马人的继承发扬,希腊文化极大地影响了中世纪的西欧并统治了同时期的拜占庭帝国。
  通过上述文献,可以清楚地厘清几大文明之间的关系: 爱琴文明与近东早期文明相似,它们之间相互影响; 希腊文明源自于爱琴文明,但对其继承甚少; 罗马继承了希腊文明并将其发扬光大,最终影响了整个欧洲世界。
  三、阅读英文文献,体味经典
  历史学专业的学生对诸如《独立宣言》、《人权宣言》、《葛底斯堡演说》、《肯尼迪就职演说》等经典文献并不陌生,但多借助于教师的课堂讲解或译文,这就限制了学生对这些经典文献内涵的理解。
  阅读经典文献,不仅要理解其字面意思,更要享受阅读过程,感受译文难以表达的原版语言特有的味道、节奏和美感,体会原文的意境,因为文化的原味是其他语言难以表达的。
  要准确理解经典文献的意思或内涵,必须回到原文,字斟句酌。就《独立宣言》而言,我国目前还没有一个公认的中译标准本。李道揆先生比照近30 多年的五个中译本,发现“各文本虽各有其优点,但是译文多有不同、不妥和错误,没有一个版本是无错的……最主要错误是把the united States of America译为‘美利坚合众国’”。“美利坚合众国”作为国名是1777 年《邦联条款》中规定的邦联名称为“美利坚合众国”,而独立宣言是1776 年7 月4 日起草的,故此处“将united States of America 译为‘美利坚合众国’是不符合历史事实,译为‘美利坚联合的各邦’才是正确的”。
  《独立宣言》的英文正式文本是写在羊皮纸上的,李道揆先生“对照羊皮纸上的英文原本,发现united的第一个字母是小写的,意思是‘联合起来的’,它形容States,并不与其后的States of America构成一个国家的名称‘美利坚合众国’。……在印刷出版的《独立宣言》中,往往印成United States ofAmerica,这可能是造成中文错译的一个原因。”类似的错误还有不少,例如Congress 在此处本应指大陆会议,有的译本译为“国会”,美国国会此时还未出现。
  所以,只有在结合已有历史知识的基础上认真阅读原文,才能更好理解这些经典文献。
  在了解文献内容的基础上,还要体会其意境。还以《独立宣言》为例,宣言由三部分组成,每一部分的语气不同,表达的情感也不同,在原文中体现得更好。
  第一部分用娓娓道来的语调阐述了资产阶级的自然权利学说和人民主权思想:……That all men are createdequal, that they are endowed by their Creator withcertain unalienable Rights, that among these are Life,Libertyand the pursuit of Happiness. That, to secure theserights,Governments are instituted among Men,derivingtheir just powers from the consent of the governed,Thatwhenever any Form of Government becomes destructive ofthese ends, it is the Right of the People to alter or to abolishit. 人生而自由平等,造物主赋予他们若干不可出让的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人们才建立政府,而政府的正当权利,来自于被统治者同意,任何政府破坏这些权利,人民便有权改变或废除它,并建立新政府。这实际上提出了人民的革命权利。
  第二部分用一系列“He has……”的排比句和“For……”的排比句列举了英王乔治三世践踏殖民地人民的种种权力,已经不适合做殖民地的统治者了,语气义愤填膺,表达了殖民地人民对其统治的强烈不满:He has refused his Assent to Laws, the most wholesomeand necessary for the public good; He has kept amongus, in times of peace,Standing Armies without theConsent of our legislatures; He has plundered our seas,ravaged our Coasts,burnt our towns,and destroyed theLives of our people……For quartering large bodies ofarmed troops among us; For imposing Taxes on us withoutour Consent; For taking away our Charters, abolishing ourmost valuable Laws, and altering fundamentally the formsof our Governments……他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律; 在和平时期,未经我们立法机关的同意,他就在我们中间驻扎常备军; 他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们的海岸,焚烧我们的市镇,残害我们人民的生命……在我们这里驻扎大批武装部队; 未经我们同意便向我们强行征税; 取消我们的特许状,废除我们最宝贵的法律,并且从根本上改变了我们的政府形式……
  第三部分则用庄严而坚定的语气郑重宣告殖民地要脱离英国统治,成为独立自由的国家: We,therefore, the representatives of the united States of America,in General Congress assembled,appealing tothe Supreme Judge of the world for the rectitude of ourintentions,do, in the name and by the authority of thegood people of these colonies, solemnly publish and declare,that these united colonies are,and of right oughtto be,FREE AND INDEPENDENT STATES. 因此,我们集合在大陆会议下的美利坚联合各邦的代表,为我们各项正当意图,吁请全世界最崇高的正义,以各殖民地善良人民的名义并经他们授权,庄严宣布,这些联合殖民地从此成为、而且理应成为自由独立的国家。
  通过认真阅读文献,不仅可以正确理解文献的内容,更能体会文献中包含的作者的情感。
  总之,在历史学研究生教学中开设专业英语课程,让学生广泛涉猎英文文献,不仅可以增强其阅读水平,提高文化修养,开阔学术视野,更能为今后的学术研究打下坚实基础。
 

最近相关

最新更新

热门推荐

[音乐舞蹈]谈武术与舞蹈共同发展之路
自古以来就有舞蹈与武术同源近根的说法,但是至今为止,由于关于武术与舞蹈起源的问题一直缺乏可以证实的材料,众多学者也...[全文]
[近现代史]十八届六中全会公报在我市广大党员干部中引起强烈响应
10 月24 日至27 日,党的十八届六中全会在北京举行,全会审议通过《关于新形势下党内政治生活的若干准则》(以下简称《准...[全文]
[文学理论]浅析民间美术造型元素的现代审美
我国民间美术的发展历程已经延续了数千年之久,民间美术属于民间传统文化的重要构成部分之一,并备受社会各界的广泛支...[全文]
[文学理论]浅析普通高校公共艺术教育的课程体系研究
一、引言 公共艺术课程是为培养社会主义现代化建设所需要的高素质人才而设立的限定性选修课程,对于提高审美素养、培...[全文]
[文学理论]浅析应用型人才培养模式下的文学理论类课程教改探索
近年来,以二、三本院校为主的应用型本科教育普遍重视实践教学,强化应用型人才培养,将实践教学作为培养学生实践能力...[全文]
[文学理论]浅析散文翻译中的美学问题
散文的定义可从广义和狭义两方面来说,广义上讲,散文是一种与诗歌相对的文学体裁 ;从狭义上来说,是一种与诗歌、小说...[全文]
[文学理论]浅析色彩心理应用对品牌建设的重要性
0 前言 对于 CI 设计,有些人还不熟悉,事实上CI对企业品牌的塑造起到积极的推动作用。CI作为企业形象战略,有其不可低估...[全文]
[文学理论]浅析色彩艺术的心理效应研究
色彩在艺术家的手中,不仅是单纯的描绘与填充工具,而是表达艺术家内心世界的重要表现形式。这种心理的表达描述着人们...[全文]
[文学理论]边缘文化身份下的杜拉斯自传体小说研究
摘要 作为法国最具有争议的女作家玛格丽特杜拉斯,无法归类是杜拉斯最为明亮的一个标签,这一标签闪现出了杜拉斯的边...[全文]
[文学理论]浅析少数民族宗教艺术的社会美育系统
一、 少数民族宗教艺术的美学表现 (一) 少数民族宗教建筑的美学形式少数民族宗教建筑艺术的美学表现指宗教建筑的形体视...[全文]
[文学理论]浅析社会转型期传统民间美术的现代变迁
在我国恢弘、悠久的民族文化中,民间美术以其多姿多彩、种类繁多而占有重要的位置,是一切美术形式的源泉。中国民间美...[全文]
[文学理论]浅析生活用品在装置艺术中的运用
极简主义将传统艺术带进了死胡同,艺术家们开始探索艺术新的发展道路,干脆摈弃传统架上绘画的创作材料,直接以身边的...[全文]

热门标签